「ウィガラムーブ!」の意味は? 戦争映画でよく聞く英語のアレ
戦争映画でよく聞く英語「ウィガラムーブ!」の意味はなんでしょうか?
we gotta move
英語の「we gotta move」が「ウィガラムーブ!」に聞こえるのかもしれません。
「ウィガナムーブ!」とも聞こえますよね。
日本語に訳すと「動け!」「移動するぞ!!」ですね。
グーグル翻訳では「私たちは移動しなければならない」と訳されました。
あるいは、「We going to move」も似たような発音と意味になります。
戦争映画でよく使われる英語
メデーック!!
メイデイ メイデイ メイデイ
あーる!ぴー!じぃーー!!
リローディンッ!!
ムーブムーブムーブ!!
RPGィィィ!!!!
Hit the deck
いーーんかみーーーん
フォックス2!フォックス2!
ファイザホー!
ファインザホー!
ゲダン!ゲダン!
エネミーゲッダァン
ガッデームニッ
ドルァァイ ツヴァイ アイン フォイアッ!!